韩汉第一、第二人称代词对比研究A Contrastive Analysis of the First and Second Personal Pronouns in Modern Korean
诸同镐;
摘要(Abstract):
对于中国的韩语学习者来说,人称代词并不难理解,但是在实际应用时却出现错用、误用或滥用等多种不合实际的情况。之所以如此,是因为语言自身与社会文化发展息息相关,这些社会文化的因素融入语言生活方方面面的缘故。为此,对现代韩语常用第一、第二人称代词的种类和实际用法进行介绍,并从中国的韩语学习者角度考虑应用这些人称代词时应该注意什么,以便准确使用韩语第一、第二人称代词。
关键词(KeyWords): 第一人称代词;第二人称代词;对应关系;省略现象;特殊用法
基金项目(Foundation):
作者(Authors): 诸同镐;
DOI: 10.16778/j.cnki.1671-5934.2022.04.013
参考文献(References):
- [1]任湖彬,洪璟杓,张淑仁.面向外国人的韩国语语法[M].潘燕梅,陈艳平,任晓丽,译.北京:世界图书出版公司,2008:73.
- [2]???.????????[M].??:??????,2002:131.
- [3]韦旭升,徐东振.新编韩国语使用语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2006:21.
- [4]???.???·?????????????[J].中国语文学,2011(57):349-372.
- [5]姜佳昊.韩国语第二人称代词用法简述[J].速读(中旬),2018(8):242.
- [6]???.?????????????[J].中国研究,2019(78):117-133.
- [7]田美燕.对比韩汉人称代词——以语言交际中的活用为例[J].吉林广播电视大学学报,2013(3):99-101.
- [8]???.???????????????????????[D].?????:?????,2014.
- (1)由于“??,??,??,?”在特定的情况下,才表示尊敬,一些学者和书籍里面没有把它们归纳为敬语,但笔者认为只要有“特定情况”的话,还是表示尊敬的,所以应该将它们视为第二人称敬语形式。
- (2)“??(?),??,???”严格来说是名词,不是人称代词,但在语言交际当中经常替代表示尊敬的第二人称代词使用,所以列入上面表格中。
- (3)还有“??,??,??,??”等多种形式,“??”是对年龄相仿却不够熟悉的人或老夫妻之间尊称,“??,??”主要在书信中,尊称对方表示亲切感的称呼“,??”通常是男人之间,对比自己大十几岁或初次见面的人的尊称。参考文献: